맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,601건
-
원료수불대장 및 생산일지
원료 수불장/원료재고/제품재고/생산일지(원료투입량 자동환산)가 자동 합산 가능 프로그램 추천부탁드립니다.
원료에서 파생되는 품목이 많아 계산이 안맞아 어려움을 겪고 있습니다.
-
편직 업체 거래처별 곤리
섬유편직업체입니다.
섬유업체의 원사입고및 원단출고관리 원단편직시 원사비율입력 및 자동계산 단가입력및 원사잔량표시등의
업무를 하려고 합니다. 원단출고시 스타일별로 업체별로 가가 나눠지는것이 기본프로그램으로 되어있는것이 있는지,
궁금합니다.
현재 사용하는 프로그램이 있는데 바꿔볼까해서 문의합니다.
빠른답변 주시면 감사하겠습니다.
수고하세요.
-
매입처별 단가관련
1.업종 : 유통, 도매
2.예산 : ?
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식
현재 사용하고 있는 프로그램에 입력을 하면 전 데이터와 비교가 바로 되거나 매입처별 단가변동 및 약속된 단가 할인율관련해서 금액을 맞게 주는지 확인이 어렵습니다.2)자동화하고 싶은 업무
* 들어온 매입원장을 그대로 치기만 하는데요 그걸 따로 눈여겨 보거나 엑셀로 받아서 따로 수식을 걸거나 일일이 보지 않으면 그대로 단가를 맞게 주는지 맞게 입력을 하는지.. 기존 약속된 디씨율이 있다면 그 디씨율에 맞게 주는지 더 붙여서 저희에게 주는지 알수가 없습니다.
* 그런 부분에 대해서 설정을 해놓고 기존 입력된 각 매입처별 상품을 입력한다면 그 내용에 대해서 자동 확인 및 입력확인을 하고 싶습니다.
* 기존 데이터는 상품명은 틀려질수있어 규격 및 관리코드를 각 상품마다 넣어놓고 그 규격과 관리코드로 분류할때 확인을 하고 있습니다.
-
가견적 재요청 드립니다.
1.업종 : 귀금속수리센터
2.예산 : ??
3.제작 요청사항 : 어제(2일) 통화하고 가견적 잘 받았습니다.
빠뜨린 내용과 구체적 설명 등이 있어서 추가견적의뢰드립니다. 번거롭게 해드려 죄송합니다.
1)업무흐름 및 기존 업무방식
귀금속 수리업체로서 지점과 수리공장에서 고객이 의뢰한 수리물품이 입고되면 지점에서 의뢰된 물품은 본사를 거쳐
공장에서 수리가 진행됩니다. 수리 후 지점으로 보내지고요.
※ 수리물품은 본사에서 판매한 귀금속이 아니고 모든 귀금속에 대한 수리를 받습니다.
2)자동화하고 싶은 업무
*본사, 수리공장, 지점의 3곳이 연동되어 시스템이 보여져야 하고 본사와 공장은 PC, 지점은 모바일 사용을 기본으로 합니다.본사는 지점과 공장을 모두 볼 수 있어야하고 관리합니다.
지점과 공장은 각각 해당하는 지점별의 내용만 볼수 있으며
공장도 해당하는 내용만 볼 수 있습니다.
*어제 상담했던 내용처럼 수리물품의 이력, 수리금액도 기입하고 결산도 가능해야 합니다.
수리종류(도금수리, 사이즈수리 등 6개 정도와 기타) 선택시 목록에 해당되는 금액이 자동 기입되는 구조이면 합니다.
결산은 각 지점별의 결산과 모든 지점의 총결산내역이 반영되어야하며
지점에서 소매가격과 본사의 도매가격이 기입되어야 합니다.(첨부파일 참고)
*공장에서는 외주수리도 주기 때문에 외주내용도 별도로 있어야 합니다.(현재 도금작업, 시계수리 등 총 4곳정도)
*수리이력에 추가되어야 할 사항은 “물품수리전 사진첨부란”과 위에서 말한 “결산”이 추가되어야 하고, “개인정보와 고지사항에 대한 고객동의”, “서명란”이 필요합니다.
*수리내용에 대한 수리장에 각 QR코드 생성되어 있으면 됩니다.
잘 읽어보시고 번거로우시겠지만 가견적 다시 한번 부탁드립니다. 연락 기다리겠습니다.
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
요양보호사교육원 교육접수 수업종료 보고까지
1.업종 : 요양보호사교육원
2.예산 : 200만원
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식
수강생 접수->시간표관리->업무보고 프로세서 맞게 양식은 있음2)자동화하고 싶은 업무
* 수강생 접수->시간표관리->업무보고 프로세서 맞게 양식은 있음
*
*
-
수정부탁드립니다.
안녕하세요 예전에 맞춤제작을 했던 업체입니다 ^^
수정을 좀 부탁드립니다.
1. 작업내역서 시트에서 작업내역서 칸을 50칸으로 수정해주세요 칸이 모자랍니다 ^^;
2. 그리고 작업내역서 시트에서 기타1 목록에서부터 "수리비" , "가불" , "기타" 순으로 수정부탁드립니다.
3. 총기성표 시트도 마찬가지로 목록 수정부탁드립니다.
4. 차량 종류에 따라 관리비가 차이가 납니다. 25톤은 5% 이고 15톤은 4% 입니다. 6W 도 5% 입니다.
차량 종류별로 관리비계산이 따로 계산이 되어서 작업내역서와 총기성표시트에 대입이 가능할까요?
-
안녕하세요
안녕하세요.
경영자동화 프로그램중 통합급여관리 파일에 대해 문의드리고싶습니다.
우선 샘플을 내려받아 확인 해 보았는데,
시간외수당과 관련하여 입력할 란이 없습니다.
또한 사원번호가 13-001 이런식으로 표시되어있는데, S-001 혹은 S001 이런식으로 수정이 가능할까요?
가능하다면 위 부분은 복잡한 부분이 아니므로 직접 수정하던지 업무 개시 전 맞춤제작으로 진행할까 합니다.
우선은 지문을 통한 근태관리 기계에서 얻는 값을 입력할 수 있는지 여부가 중요하니 꼭 답변 부탁드립니다.
-
두개의 브랜드를 50개정도의 온라인으로 유통하는 젊은 회사입니다. 새로운 브랜드를 런칭하여 유통하고 있는 젊은 회사입니다. 두개의 브랜드를 50개 이상의 온라인 판매처에 판매하고 있는데, 두개 브랜드를 구글로 관리하다보니 애로사항이 많이 있네요. 원가/ 재고/ 입고/ 출고 / 판매현황/ 반품 등 어렵네요. 혹시 이벤트 지원이 가능한지 검토 부탁드립니다. 감사합니다.
-
프로그램 수정을 부탁드립니다.
(5263) 매입매출내역통합관리프로그램 ver 2.1.6가 현재 사용하기가 저희와 적합한 것 같습니다.
저희회사는 모피와 피혁을 수입하여 판매하는 회사로 원자재를 종류별로 구분하면
대구분 : 1.모피, 2.피혁
중구분 ; 1,모피 관련하여 : 1) 밍크, 2) 여우, 3) 락쿤......
소구분 : 1) 밍크 관련하여 ; (1) 블랙그라마 , (2) nafa, (3)saga....
미세구분 : (1)블랙그라마와 관련하여 : 가.암컷, 나. 숫컷 등으로 구분됩니다.
미세구분한 모피의 사이즈 규격도 5가지 정도로 0, 1, 2, 3 ..등의 size로 구분됩니다.
이상황에서
미세구분된 원자재의 사이즈별 재고를 파악하고 싶습니다.
매출처별 거래처원장을 통하여 매출액과 미수금액, 입금내역 등을 알고 싶습니다.
매입처별 거래처원장을 통하여 매입액과 미지금액, 지급내역 등을 알고 싶습니다.













KaKao ID 친구추가 : @coukey
