실시간 추천
통합검색
'문서개정이력표'검색에 대한 결과입니다.

맞춤제작 전문가 답변    검색결과 677건

  • 지원이벤트신청_20인이하 건축자재 제조 기업입니다.

     

    1.업종 : 제조업, 건축자재 제조
     

    2.예산 : 당사 예산은 별도로 책정되어있지 않으나... 중소기업, 벤처기업으로 분류되어 지원혜택을 받을 수 있는 정보가 있는지 궁금합니다.
     

    3.제작 요청사항
     안녕하세요. 저희는 20인 이하의 작은 건축자재 제조기업입니다.

    핵심 기술을 개발하는데 주력해오다가 2020년부터는 본격적으로 국내외 시장 진출을 앞두고 있습니다.
    당사가 2020년부터 본격 제조를 앞두고 있는데, 이에 따른 내부 관리에도 심혈을 기울이고자 합니다.
    저희는 인력규모도 많지 않아서, 적은 인력으로도 최대한 효율을 낼 수 있는 시스템으로 운영코자 합니다. 

     

    특히 제품 대량생산을 위해 위탁생산 방식을 진행할 예정인데, 생산관리 및 재고관리에 대한 부분을 문서로 관리코자 합니다. 

     

    1)업무흐름 및 기존 업무방식
    - 당사는 공장(안성시), 사무소(판교 , 성남) 총 3곳에 사무소를 두고 각각 업무를 분담하여 진행하고 있습니다. 제품 제조는 위탁계약으로 타 공장을 통해 진행할 예정입니다.

    - 업무흐름은 

    원재료입고 (안성공장) -> 제품제조원료가공 후(원료형태) 출고(안성공장)-> 제품생산(위탁생산공장) -> 완제품 출고(납품처) or 완제품입고(안성공장) 

    순입니다.

    - 당사에서 직접생산하는 방식이 아니기에 완성된 재고를 정확히 관리하기 위한 시스템이 필요합니다.

    - 위탁생산 공장은 최대 2곳입니다. 

     

    2)자동화하고 싶은 업무
    *원재료 입출고 및 완제품 생산/출고 내역을 입력하면 자동으로 원재료 재고 현황 및 완제품 재고파악이 가능하면 좋겠습니다. 

    *완제품은 생산공장별로도 생산내역이 확인되어야 하고,
    *원재료 재고 및 완제품 재고는 거래처별/월별/품목 별로 검색가능하면 좋겠습니다.

  • 다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적

     

    1.업종 :
     

    2.예산 :
     

    3.제작 요청사항
     

    현재 업무 흐름 및 기존 방식  

    - 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정  

    - 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨  

    - 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움  

    - 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음  


    자동화하고 싶은 업무  

    - 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정  

    - 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적  

    - 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)  

    - 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악  

    - 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달  

    - 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리  

업무자동화 맞춤제작

고객님의 상황에 100% 맞춘 콘텐츠 제작 전문 서비스를 이용해 보세요.
프리미엄 무료 이벤트 중