맞춤제작 전문가 답변 검색결과 435건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
사업 과제 관리 프로그램 수정 요청
1.업종 : 대학
2.예산 : 협의 가능
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식 : 사업 과제 관리 프로그램 수정 요청
- 품의서를 학교 양식에 맞게 수정 및 품의 내역에 작성한 공문 번호가 보이도록
- 지출 결의서를 학교 양식에 맞게 수정 및 지출 내역에서 작성한 공문 번호가 보이도록
- 학교 양식으로 공문 작성 페이지를 하나를 만들기
- 공문 관리에서 문서번호가 나오게 만들고, 품의서, 지출 결의서, 공문 작성 페이지, 회의록을 전부 등록한 순서대로 관리 할 수 있도록 해주시면 됩니다.(즉 공문 관리에서는 품의서, 지출 결의서, 공문 양식등이 제목이랑 보이도록 해주시면 됩니다.)
*
*
*