맞춤제작 전문가 답변 검색결과 900건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
유통업(전자상거래포함), 거래명세서(+배송요청서)-세금계산서-재고관리-매입매출관리-결산관리 연동 관리 프로그램
건강기능식품 유통업을 하고 있습니다. 주요 유통채널 및 온라인 몰(자체 쇼핑몰)에서도 판매을 하고 있습니다.
상근직원이 대표 포함 4명입니다.
1.마트등에 출고 되는 제품에 대해서 거래명세서 발급시 - 월말 세금계산서 작성시, 거래처별 매출장이 필요합니다.
2.온라인몰 판매에 대해서는 3자물류 업체를 쓰고 있는바, 배송요청서가 들어갑니다.
3.백화점에는 위탁판매인 관계로 팔리는 분에 대한 정산을 받고 있습니다. 재고는 위탁업체 창고에 보관합니다.
상기 1,2,3번을 연동하여 재고관리가 이루어지면서
1번의 경우, 세금계산서 발급이 용이하게 거래처별로 매출장이 완성되었으면 합니다.
또한 1,2,3번을 물품공급자와의 정산이 용이하게 매입관리가 이루어졌으면 합니다.
마지막으로 월마감시 이 모든것이 한눈에 파악되어 월말 매입/매출 현황이 나오면 좋겠습니다.
현재관리하고 있는 프로그램을 첨부화일로 송부하겠습니다.
감사합니다.