맞춤제작 전문가 답변 검색결과 3,296건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
[맞춤제작 컨설팅] 원료수불 및 생산일지 자동화 프로그램 요청
1. 업종: 식품 제조업
2. 예산 :
3. 제작 요청 사항
1)업무흐름 : 저희는 김밥제조 업체 입니다. 간단하게 말씀드리면 원재료 입고 , 제품 생산, 제품 판매 , 반품이 있습니다.
생산하고 제품을 납품처로 판매하고 반품을 받습니다. 제품은 정해진 배합정보에 따라 원재료를 배합하여 생산합니다.
2)기존 업무방식 :지금 현재 생산일지도 따로 없습니다 그래서 지금 처음으로 맞춤 제작하여서 시작하고 싶습니다
지금 현제 나가는 발주서는 프로그램으로 보내드렷습니다.
3) 자동화 하고 싶은 업무:원료 수불부/원료재고/제품제고/ 생산일지(원료투입량 자동환산)자동 합산 되면 좋겠습니다.
*원료 입출고 내역을 입력하면 거래명세서 가 자동으로 입력되었으면 합니다.
* 생산일지를 입력하면 자동으로 월단위 재고파악도 가능했으면 좋겠습니다.
*월마다 매출실적도 나왔으면 좋겠습니다.