맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,274건
-
이한유통입니다. 거래명세서/재고관리/매입, 매출관리/세금계산서/ 거래처관리
1.업종 : 건설업체 빵 음료 외 식품 납품
2.예산 :
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식
거래명세서엑셀로 하나하나 수기로 입력하고있음(마감일이 20일, 25일,말일 업체마다 상이함, 그때그때 요청하는 경우도 있음)
재고관리
매일 시트를 새로 만들어 전날과 연계되게 엑셀로 작업한후 수기로 입력하고 있음
매입 관리
거래업체별로 엑셀로 12월부터 정리하고 있음 (인터넷 매입도 있음-매입단가가 항상 다름)
매출관리(창고, 차량6대에 물건 상차해 판매함)
거래명세표에 있는 금액으로 기입해서 관리함(카드매출, 현금매출(공급가액) 있음)
세금계산서
거래명세서와 매출 엑셀으로 보고 거래처 정보에 맞게 하나씩 발행하고 따로 국세청에 들어가서 확인하고 있음
거래처관리
엑셀로 거래처 현장별 담당자 등등 관리하고 있음
2)자동화하고 싶은 업무
*거래명세서 기입시 자동 입력및 거래명세서 기반 일매출, 월매출 추출
*재고관리 엑셀을 월단위로 우리가 가지고 있는 폼에 맞게 자동세팅 될수 있게폼제작, 일, 월, 년 재고 추출(차량 총 6대로 배달함, 엑셀에는 주로 3대만 써있고 나머지 3대는 사무실로 재고를 처리하고 있음)
*매입처별로 일매입 월매입 관리
*거래처관리 세금계산서 발행 및 관리 좀더 효과적으로 했으면함
예산은 견적을 어느정도 되는지 가능한지 여부를 알고 싶습니다.
저희가 이용하는 재고관리가 erp, 엑셀자동화 업체에서 맞춰서 하시 어려운점이 많다고 하여
제작을 하려고 합니다.
전화로 자세한 사항은 상담하고 싶습니다.
-
경리 회계 통합 관리 맞춤 자동화 프로그램 요청.
1. 업종 : 봉제(제조)
2. 제작 요청사항
1) 프로세스.
저희는 해외에서 의류를 납품하는 업체입니다.
간단하게 말씀드리면,
거래처부터 오더 수령 -> 공장 선별 -> 외주공장 생산 -> 출고 -> 수금 -> 외주공장 결제 로 핸드링 차지비로 매출을
일으키는 업체입니다.
2) 기존 업무 방식
나름 필요한 서류들을 만들어서 사용하는 중이었습니다.
출고수량 체크 -> 데빗노트 작성 -> 수금 -> 외주공장 결제의 방식이었는데,
출고가 잦아지면서, 출고 때 마다 작성을 하기가 너무 복잡하고, 놓치는 부분이 많습니다.
하나로 통합하여 관리할 수 있다면 좋을 것 같아서 의뢰를 요청하게 되었습니다.
3) 자동화 하고 싶은 업무.
** 매입 매출 관련
-> 쉽게 외주를 매입으로 생각하고, 매출을 출고로 생각하고 업무를 진행하고 있습니다.
매입의 경우,
기계로 생산하는게 아니다 보니, 오더 대비 변동수량이 자주 발생합니다.
생산이 더 될수도 덜 될 수도 있고, 검사가 통과하지 못하는 경우, 생산은 했는데 출고가 나갈 수 없는 경우도 종종 발생합니다.
그래서 항목이, 바이어(거래처) // 외주공장 // 스타일번호// 관리번호 // 오더수량 // 총 생산량 // 실제 출고량 // 잔량 // 부자재 입고 일 // 납품기한 이 필요합니다.
매출의 경우,
출고 당일 출고 수량을 입력하면, 기존 오더수량 대비, 실제 출고 수량 & 출고 날짜 // 오더수량 대비 출고 과부족 수량 // B/L번호 // 원산지증명서 발급여부(발급날짜로 해도 될것 같습니다.) // 키핑샘플 발송 수량 // 종결여부 를 한번에 입력하여 관리할 수 있으면 좋겠습니다.
그리고, 입출고 내역을 입력하면 DEBIT NOTE(거래명세서-이쪽에서 쓰는 양식이 있습니다.)가 자동으로 생성되었으면 합니다.
** 수입지출
-> 이미 상품으로 나온 경리회계 통합관리 프로그램과 거의 흡사합니다.
일계표 월계표 년계표를 볼 수 있도록 했으면 좋겠구요.
하지만 통장 카드 관리 항목을 현지에 맞게 수정해야 할 것 같습니다.
해외다 보니 현지 통화 통장과 USD통장 2가지를 사용합니다.
따라서 통화 단위 역시 (원)이 아니라 달러($)와 현지통화 2가지가 필요합니다. 아마 2가지 부분으로 나누어야 하지 않을까 싶습니다. 이부분이 복잡하더군요.. 그리고 대부분 입금은 달러로 지출은 현지통화로 하게 됩니다.
따라서 당일 환율 적용을 할 수 있도록 할 수 있으면 좋겠네요.
그리고 저 뿐만 아니라, 현지 직원들에게도 교육을 시켜야 하는 부분이므로, 언어 적인 부분이 문제가 됩니다.
각 항목들과 버튼들을 한국어와 함께 영어도 포함시켜 주실 수 있는지.. 아니면 제가 직접 수정할 수 있도록 할 수 있는지요?
제가 해외에 있다보니 직접 한국에서 통화하기가 힘든데,
전화번호를 남겨주시면 이쪽에서 제가 걸도록 하겠습니다.
메일로 연락을 주고 받아야 할 상황이 더 많을 것 같네요.
견적 및 답변 부탁드립니다.