맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,431건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
현재 사용하고 있는 액셀폼을 보내드립니다 제작의뢰
안녕하세요
현재 사용하고 있는 액셀폼을 보내드립니다.
모두 이전/오늘 기입(입력)하는 폼입니다
하지만 아래와 같이 모두 편리하게 고처서 사용 하고 싶어 의뢰 합니다.
1)전체 모두 수동으로 한페이지에서 입력하는불편
2)매일 날짜을 고치는 불편 (4),(5) 2곳
3) (3)제품별 월/ 년 집계 그래프 등필요
4) (6)원료 사용량 집계
5) 밑페이지 외부.생산입고표 / 품목별자유기입/원/년 지계/그래프 필요
6) 수시로 입고(즉/테스트용)업체 (별도)기입
확인 하시고
연락주시면 되겠습니다
010-0000-0000 채00