맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,325건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
계약 만료 일정 자동 추적 및 알림
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
계약서 만료일을 수기로 캘린더나 엑셀에 입력하여 관리
계약 건수가 많아지면 만료일을 놓치는 경우 발생
만료일이 지나서 갱신하거나 자동 연장되어 불이익 발생
계약 종류에 따라 갱신 조건이 다르지만 일괄적으로 관리 중
계약 갱신 및 해지 준비에 필요한 시간 확보가 어려움
---
자동화하고 싶은 업무
계약 시작일, 만료일 입력 시 자동으로 남은 기간 계산
만료 30일/15일/7일 전 자동 알림 전송 (이메일 또는 팝업)
계약 종류별 갱신 조건 및 담당자 연결 기능
만료 일정 도래 순서로 자동 정렬 및 대시보드 표시
갱신, 해지 여부 기록 및 문서 첨부 기능